- Các con biết tại sao Công viên Các Thứ Kẹo có loại kẹo này không? – Thầy N’Trang Long nheo mắt nhìn Nguyên và Kăply, trìu mến hỏi.
Kăply nhìn lại thầy ngu ngơ đáp:
- Ở đó có đủ loại kẹo mà thầy.
- Dĩ nhiên là Công viên Kẹo có rất nhiều thứ kẹo. – Thầy N’Trang Long gật đầu. – Và nếu chịu khó để ý, các con sẽ thấy tất cả các thứ kẹo ở đó đều có một điểm chung là tạo ra những tình huống oái ăm, trái khoáy nhằm mua vui cho khách. Người ta gọi chúng là những viên kẹo nghịch ngợm.
- Con hiểu rồi, thưa thầy. – Nguyên kêu lên. – Kẹo Hiện nguyên hình thì không giống chút gì như thế. Nó là một viên kẹo rất nghiêm túc.
- Con nói đúng đó, K’Brăk. – Thầy N’Trang Long tươi cười, hai bàn tay xoa xoa vào nhau vẻ hài lòng. – Đây là viên kẹo phòng gian, được ban quản lý công viên đặt lẫn vào các thứ kẹo khác nhằm phát hiện kẻ xấu đột nhập vào công viên. Nhờ thứ kẹo này, họ đã từng bắt được hai con ma sói, một con ma cà rồng hoang dã và hai sát thủ của phe Hắc Ám đội lốt học sinh trường Đămri, tất nhiên là hai tên cắc ké thôi.
Thầy nhón lấy một viên kẹo, vân ve bằng hai ngón tay, gật gù:
- Viên kẹo này lợi hại lắm đây. Chỉ có điều người ta không tiện công bố thành tích của nó.
Thầy đặt lại viên kẹo xuống, để bàn tay có thề rãnh rang nhảy lên cằm.
- Cảm ơn các con nha. – Thầy xoắn một cọng râu, ánh mắt lấp lánh thứ ánh sáng êm dịu và cất giọng trầm ấm. – Mặc dù cho đến giờ này các con vẫn còn léng phéng ở đây chưa chịu mò đến núi Lưng Chừng, nhưng vì những viên kẹo quan trọng này, ta nghĩ là ta sẽ không trách phạt các con.
Thầy đứng lên khỏi ghế, và từ chỗ nào đó tuốt trên cao thầy êm ái dội xuống đầu Nguyên và Kăply câu nói mà thực ra không cần nghe, tụi nó cũng biết là đã đến lúc thầy muốn tống cổ tụi nó ra khỏi phòng:
- Tụi con có thể ra về được rồi đó.
Lúc đó là giữa buổi sáng. Nguyên và Kăply rời văn phòng hiệu trưởng, leo xuống cơ man những bậc thang để đặt chân lên mặt đất, băng ngang các lớp học đang vọng ra không ngớt những tiếng rì rầm, trước vô số cặp mắt tò mò chĩa ra từ các ô cửa.
Thấy Kăply cứ dáo dác ngó quanh, Nguyên bực mình:
- Về lẹ đi! Cái cặp sách của mày giờ này đang ngồi trong lớp, tìm gì mà tìm!
- Tao đâu có tìm Mua. – Kăply đỏ mặt. – Tao chỉ muốn quan sát xem thám tử Eakar đang nấp ở đâu thôi.
Dĩ nhiên Kăply không thể nào tìm thấy Eakar. Nó chỉ bắt gặp Pôlôna và Chor, hai phóng viên của tờ Tin nhanh N, S & D, lảng vảng trong sân với bộ mặt bơ phờ, chiếc áo khoác màu ô-liu ngả sang màu đen như lâu ngày biếng giặt, ngay cả huy hiệu hình tia chớp trên ngực áo cũng không còn lấp lánh như lần đầu nó nhìn thấy. Thất thểu lê bước qua các hành lang, điệu bộ hăm hở trước đây biến mất, trông họ giống như những kẻ lạc đường.
Vẻ chán chường của Pôlôna và Chor mà Nguyên và Kăply đã trông thấy vào buổi sáng đã in dấu lên tờ Tin nhanh N, S & D ra trưa đó một mẩu tin không có gì mới, đọc lên nghe chán ngắt như bộ dạng của những người viết ra nó:
CHỜ ĐỢI
Cho đến ngày hôm nay, thủ phạm ám hại nữ sinh Bolobala vẫn chưa được lôi ra ánh sáng. Và theo chúng tôi biết, hiệu trưởng N’Trang Long dường như vẫn chưa có cách gì để chứng minh sự trong sạch của mình.
Trường Đămri hiện vẫn ở trong tình trạng báo động và một khi chưa xác định được ai là ma cà rồng, tính mạng của đông đảo học sinh vẫn bị đe dọa nghiêm trọng. Sự kéo dài đầy phập phồng này là bằng chứng rõ rệt về sự bất lực của người lãnh đạo nhà trường, chưa kể những câu hỏi liên quan đến những hành động mờ ám của cá nhân ông N’Trang Long – những câu hỏi chúng tôi đã nêu ra trong các số báo trước nhưng vẫn chưa được giải thích thỏa đáng.
Dư luận có lẽ đã chạm đến giới hạn của sự kiên nhẫn và đang nóng lòng chờ đợi sự can thiệp của các cơ quan có thẩm quyền.
Chắc chắn sẽ xảy ra cuộc chuyển giao quyền lực ở trường đào tạo tài năng Đămri nếu trong một thời gian ngắn nữa, vụ Bolobala vẫn chưa kết thúc. Chúng tôi sẽ kịp thời thông báo đến quý độc giả ngay khi cuộc thay đổi nhân sự diễn ra.
Tất cả chúng ta cùng chờ đợi.
Êmê thì thào vào tai Nguyên ngay trong bàn ăn.
- Ama Đilê cứ lặp đi lặp lại luận điệu cũ rích à, anh K’Brăk.
- Trong vẻ ỉu xìu của hai phóng viên hồi sáng là biết rồi. Mấy số gần đây, thấy Chor bỏ luôn mục phỏng vấn là anh nhận thấy tình thế đang xoay chuyển bất lợi cho họ.
Ngược lại với bọn trẻ, ông K’Tul nom rất hí hửng. Suốt bữa ăn, ông ngồi không yên, cứ nhướn mãi chiếc cổ dài đến nỗi thân hình ốm nhách, lêu nghêu của ông bị kéo dài ra như một sợi dây khiến Kăply không khỏi cười thầm khi liên tưởng chiếc đầu của ông với một quả bóng bay.
Ông nói, quá phấn khích nên giọng nghe phập phều như lọt qua một cái miệng móm:
- Kỳ này mà N’Trang Long không văng khỏi chiếc ghế hiệu trưởng mới là chuyện lạ.
- Văng sao được hả ba? – Thằng K’Tub cự liền.
- Sao mà không văng? – Ông K’Tul hừ giọng. – Hổng lẽ tính mạng của tất cả học trò trường Đămri không đáng để đánh đổi chiếc ghế hiệu trưởng của lão N’Trang Long sao?
Ông trừng mắt nhìn thằng con:
- Đừng quên trong đó có cả tính mạng của con nữa đó.
K’Tub làu bàu:
- Ba chỉ toàn nghe theo giọng điệu của Ama Đliê.
- Không chỉ có mình ta nghe Ama Đliê đâu, con trai à. – Cặp ria con kiến của ông K’Tul vểnh lên một cách kɧıêυ ҡɧí©ɧ. – Theo ta biết thì Cục trưởng Cục báo chí Y Nail cũng đang theo dõi sát sao vụ này. Nếu Y Nail nói một tiếng với Cục an ninh và Bộ giáo dục, chắc chắn N’Trang Long không thể nướng chiếc mông của lão trên chiếc ghế hiệu trưởng lâu hơn thời gian chín một con bê đâu.
Mặt K’Tub đột ngột tối hù như bầu trời trước cơn giông. Nhưng trước khi nó kịp phun ra những lời phạm thượng, bà Êmô đã nhanh chóng dàn hòa:
- Chỉ còn hai ngày nữa thôi, N’Trang Long sẽ phải trả lời trước Bolorađam và trước công luận về vụ này. Chẳng việc gì chúng ta phải đoán non đoán già cho mệt óc.
- Tờ Lang Biang hằng ngày hôm nay nói gì hở bố? – Kăply thình lình vọt miệng.
- Đừng nhắc đến tờ báo đó trước mặt ta! – Ông K’Tul gầm lên, người run run đầy kích động, chiếc khăn rằn sợ hãi tuột ra khỏi vai như chạy trốn.
Như để làm cho không khí nặng nề hơn nữa, ông phóng chiếc muỗng xuống tô canh như người ta ném bom làm nước văng tung tóe, giọng rin rít:
- Cái đầu của Kan Blao chắc chắn tệ hơn một quả mướp. Ta nghĩ đầu hắn là cục gạch thì đúng hơn. – Chỗ này, Kăply thót bụng một cái, và bất giác đưa tay sờ đầu, tưởng ông K’Tul chửi mình. – Tóm lại, thằng cha đó cả đời chỉ biết nghĩ bằng cái đầu của lão N’Trang Long.
- Như vậy là Kan Blao luôn luôn nghĩ đúng! – K’Tub tỉnh queo châm dầu vô lửa.
Ông K’Tul bắn vọt lên khỏi ghế trước các bộ mặt sạm như đất quanh bàn ăn. Ông nhìn K’Tub bằng cặp mắt long sòng sọc, tay chụp chiếc muỗng trong tô giơ lên, tưởng như chỉ có trời sập ngay lúc đó mới ngăn được ông phóng chiếc muỗng xuyên qua người đứa con trai ương ngạnh.
Ngay cả bà Êmô cũng bất ngờ và khϊếp đảm đến mức không còn chút hơi sức để níu tay ông K’Tul hay thậm chí cất một lời can gián. Lưỡi líu lại, tay chân như hóa đá, bà chỉ biết giương mắt nhìn ông, nét hãi hùng hằn rõ trên từng thớ thịt.
Ông K’Tul đứng bất động trong tư thế sẵn sàng hành quyết có đến một lúc, nếu không thấy ngực ông phập phồng gấp gáp và không nghe tiếng khò khè phát ra từ miệng ông như từ một người lên cơn suyễn, có thể nghĩ ông là một pho tượng mới được chở về từ thung lũng Plei Mo.
Trong khi ai nấy chết khϊếp trong chỗ ngồi, bất lực và tuyệt vọng chờ cái vung tay của ông K’Tul thì ông đột ngột hạ chiếc muỗng xuống bàn đánh “cạch” một tiếng, rồi trước ánh mắt ngơ ngác của mọi người, ông không nói một lời nào, quay phắt mình bỏ đi.