Livestream Viết Chuyện Tình Trong Sáng, Tôi Thành Thần Ở Trùng Tộc

Chương 49: Kiếm x rắn x mật (4)

Trừ chuyện đó ra, cuộc sống của tôi đã trở lại trạng thái bình lặng vốn có.

Mãi cho đến ngày Giáng sinh lại có chuyển biến tiếp.

Theodore được chuyển đến lều của tôi vào chính ngày lễ này.

Anh ta bị thương nặng, dịch nhầy của dị thú thấm vào vết thương ở lưng, đã lan sang một bên cánh vảy. Trong quá trình chuyển đi, dịch nhầy tiếp tục lây lan, nửa lưng của Theodore chuyển sang màu đen ghê rợn.

Vị trí vết thương phức tạp, bác sĩ quân y đầu tiên tiếp nhận không dám động dao. Lỡ tay một chút, Theodore sẽ tàn phế trên bàn mổ.

Tôi không chần chừ, dứt khoát lựa chọn bảo vệ cột sống thần kinh của Theodore, cắt bỏ toàn bộ cánh vảy bị nhiễm bệnh, gọt sạch phần thịt bị nhiễm ở nửa lưng và cắt bỏ hai đốt sống quan trọng của anh ta.

Theodore là chiến sĩ, có thể bay mà không cần cánh vảy, nhưng không thể mất đi khả năng tự chủ đứng lên và chiến đấu.

Trợ thủ của tôi hoảng sợ.

Phẫu thuật cắt bỏ cánh vảy của quân thư buộc phải có chữ ký của bản thân quân thư trên một loạt giấy bảo đảm mới được tiến hành.

Cánh vảy của trùng cái đóng vai trò quan trọng trong việc thu hút bạn đời.

Tôi đã cưỡng ép tước đi cánh vảy của Theodore, khi anh ta tỉnh dậy sẽ kiện tôi, thì tôi phải vào tù.

Tôi kiệt sức, sau khi tự phẫu thuật hormone, tôi không thể đứng lâu, cố gắng hoàn thành ca phẫu thuật cho Theodore xong, nhìn mọi thứ đều bị nhòe.

Tôi lắc đầu với trợ thủ, chỉ bảo cậu ấy mang đến một chiếc ghế mềm để tôi ngồi một lúc.

Trợ thủ thấy tôi khó chịu bèn đuổi hai trợ thủ khác và thực tập sinh đi, rồi mang đến một chiếc ghế mềm mại, cùng với tiêm dung dịch glucose và dịch dinh dưỡng. Cậu ấy quỳ xuống, tiêm cho tôi rồi bất chợt nói: "Thầy ơi, để em viết báo cáo phẫu thuật này đi."

Chỉ nhìn thoáng qua, tôi đã biết ý đồ của cậu ấy, tôi không thích nói những lời cảm động: "Cậu chưa đủ trình độ làm phẫu thuật chính, hãy rèn luyện chuyên sâu thêm ba năm nữa, tôi mới cho phép cậu làm phẫu thuật cắt bỏ."

Trợ thủ không cam lòng rời đi.

Chẳng rõ dịch dinh dưỡng do trợ thủ tự tích trữ hay Quân đoàn 1 tốt bất ngờ, sau khi tiêm 2 phút, đầu óc tôi cũng tỉnh táo hơn, môi không còn tái, tay cũng ấm lên.

Tôi không thích bất cứ trùng nào chạm vào đồ của mình, tôi định cố gắng chịu đựng, đợi về ký túc xá mới mở hộp dinh dưỡng của mình.

Theodore không hôn mê quá lâu, anh ta là một tò vò, tò vò vốn có khả năng phục hồi mạnh mẽ.

Anh ta vừa tỉnh dậy, phát hiện mình vẫn nằm trên bàn mổ, ánh đèn trắng lạnh chiếu rọi, Theodore chưa hết thuốc mê đã òa khóc.

Tôi có hơi hối hận, sớm biết vậy đã rời đi.

Giờ tôi không thích lại gần trùng có cảm xúc quá đà, nhưng tôi vẫn gọi anh ta khiến đồ ngốc này quay trở lại thực tại.

Anh ta thật xui xẻo, luôn tràn đầy năng lượng và lạc quan, khiến tôi luôn nhớ đến ba nuôi.

Nếu ba nuôi tôi có một đứa con, có lẽ sẽ giống như Theodore, nên tôi đối xử với anh ta có phần khác biệt.

Tôi gọi anh ta hoàn hồn.

Theodore thấy tôi, khóc dữ dội hơn, nước mắt nước mũi tèm nhem, vì thuốc mê chưa hết nên khi nói chuyện không chỉ lè lưỡi mà còn chảy nước dãi.

Anh ta nói, anh ta không cảm nhận được tứ chi, không cảm nhận được bất kỳ bộ phận nào dưới cổ hệt như chỉ có đầu là còn sống.

Anh ta nói: Phải làm sao đây, phải làm sao đây, bác sĩ Clement, cứu tôi, cứu tôi, tôi không muốn bị liệt, tôi muốn ra trận gϊếŧ dị thú.

Tôi nói với anh ta: "Nín ngay không tôi cho liệt thật đấy."

Theodore ngơ ngác nhìn tôi, chẳng hiểu mô tê gì.

Tôi nói: "Anh không có bị liệt, tôi đã kịp thời cắt bỏ phần cánh vảy bị lây nhiễm, từ nay anh không thể bay lượn hay khoe đôi cánh tuyệt đẹp trước mặt quý ngài, nhưng anh vẫn có thể đứng dậy, vẫn có thể điều khiển chiến giáp, vẫn có thể tiếp tục hẹn hò với biển sao, vượt qua cánh cổng lỗ đen, trở thành một chiến binh oai hùng."

Theodore bỗng dưng gào khóc thảm thiết, tiếng khóc vang vọng khiến trùng nghe sởn gai ốc.

Theodore bắt đầu nói lảm nhảm, liên tục lặp lại lời cảm ơn.

Thuốc mê khiến Theodore trở nên mê sảng, không còn tỉnh táo.

Anh ta nói: Bác sĩ Clement, anh có thể khoét hết nội tạng của tôi để làm cốc Marline, làm bất cứ điều gì, cảm ơn anh, cảm ơn anh, chưa bao giờ có trùng nào tốt với tôi, quan tâm đến tôi như vậy.

Tác dụng của thuốc mê dần tan, Theodore bắt đầu nói những câu dài hơn: Trước khi ngất đi, tôi đã biết rằng mình có thể không bao giờ đứng dậy được nữa.

Anh ta nói: Gai nhọn của dị thú xé rách lưng tôi, tôi không bất tỉnh ngay mà có thể cảm nhận được dung dịch nấm len lỏi vào cơ thể, phá hủy khả năng phục hồi của tôi.

Anh ta nói: Lúc đó tôi hét lên với Jack, đừng cứu tôi, tôi không thể cứu được nữa. Tôi sợ khi tỉnh dậy, sẽ phải sống lay lắt trong cảnh tàn phế, cho đến khi hoàn toàn đánh mất phẩm giá và niềm kiêu hãnh của một quân thư.

Lưỡi Theodore thắt nút, gọi sai tên tôi.

Anh ta nói: Cảm ơn bác sĩ Mimen, vì đã luôn mang đến cho tôi nhiều điều kỳ tích. Bác sĩ Mimen, anh giống như vị thần bước ra từ trọng cổ tích ấy, cảm ơn bác sĩ, cảm ơn bác sĩ rất nhiều.

Tôi im lặng lắng nghe, rồi lên tiếng: Theodore, hôm nay là Giáng sinh. Đây là ngày mà những điều kỳ tích sẽ xảy ra. Hãy tin tưởng vào bản thân, anh xứng đáng được nhận món quà kỳ tích đó. Giáng sinh vui vẻ, Theodore.

Lúc này, sau lưng tôi bỗng vang lên một tiếng động lớn, tôi giật mình đến mức ngã ngồi lại ghế mềm.

Tôi quay đầu nhìn lại, giá đỡ dụng cụ y tế ở góc lều đã đổ sập, dụng cụ y tế bừa bộn khắp nơi, băng gạc lăn lóc tứ tung.

Giữa mớ hỗn độn, một trùng cái cấp cao đứng lặng lẳng ở đó, không ai hay biết cậu ta xuất hiện từ lúc nào, cũng không rõ đã quan sát mọi thứ từ bao giờ.

Dẫu vậy sự xuất hiện của cậu ta đã khiến tôi hoàn toàn kinh hãi.

Thế nhưng khi nhìn rõ gương mặt cậu ta, tôi lại chẳng hề cảm nhận được bất cứ sự nguy hiểm nào.

Joshua Warsaw với mái tóc bạc và đôi mắt xanh vẫn như lần đầu gặp gỡ, mặc bộ quân phục thiếu tướng mới tinh, hoàn toàn không ăn nhập với căn lều tạm bợ lộn xộn này.

Mái tóc bạc bồng bềnh được chải chuốt kỹ lưỡng, trước ngực cài một bông hoa hồng xanh còn đọng nước, ăn bận xa hoa và đeo cả găng tay trắng tinh tươm.

Có điều biểu cảm của Joshua Warsaw lại trái ngược với vẻ ngoài cao quý và kiêu ngạo.

Tôi rất phản cảm với cậu ta, nhưng tại khoảnh khắc này, tôi lại có thể hiểu được biểu cảm của cậu ta.

Ba nuôi tôi không chết vì bệnh tật, ông đã bị sát hại khi đang nhận bữa ăn cứu tế rồi bị một đám côn đồ cướp bóc và đâm chết. Ông đã già yếu, bệnh tật và không còn khỏe mạnh như khi tôi còn nhỏ.

Thân hình gầy guộc nằm co ro trong vũng máu, mưa lớn ngày hôm ấy vẫn tuôn rơi, cuốn trôi đi màu đỏ thẫm, sinh mệnh tựa như dòng suối nhỏ chảy về phương xa, không bao giờ trở lại.

Ngay lúc đó, tôi không về doanh trại. Sau khi tìm thấy lũ trùng khốn nạn đó, tôi đã bắn hết ba băng đạn mang theo bên mình, tôi không gϊếŧ chúng, tôi để chúng sống trong đau đớn, rồi dùng hai con dao mổ và một con dao găm lột da chúng khi chúng còn sống.

Năm ấy, mình mẩy tôi đầy máu trở về doanh trại, thầy dạy tôi giải phẫu là trùng đầu tiên phát hiện ra tôi.

Thầy sợ chết khϊếp toan chạy đến, lo rằng tôi cũng bị lũ trùng khốn nạn đâm bị thương.

Tôi nói với thầy rằng: Con không bị thương, đây không phải là máu của con.

Milan, con có sao không? Sao con lại lạnh như xác chết biết đi vậy?

Milan, rốt cuộc đã xảy ra chuyện gì?

...

Tôi không rõ, vì sao Joshua Warsaw lại dành cho tôi thứ tình cảm mãnh liệt đến vậy.

Tôi có thể nhìn ra, Joshua Warsaw đã cố gắng giữ bình tĩnh.

Môi cậu ta có hai vết thủng là do răng nanh cắn ra, ngón tay siết chặt lại, bàn tay đeo găng tay trắng tinh tươm dần nhuộm đỏ.

Con ngươi cậu ta biến thành mắt thú, tơ máu chằng chịt trong mắt, cặp râu dựng đứng, khuôn mặt trẻ trung tuấn tú trở nên dữ tợn vì tức giận.

Tuy tôi cảnh giác nhưng cơ thể vẫn bất động.

Tôi hiểu rõ trong căn lều này, chỉ cần trùng cấp cao kia muốn, ngoài cậu ta ra không còn ai có thể sống sót.

Dưới ánh nhìn đăm đăm của tôi, cậu ta đứng sững tại chỗ, không bước lên cũng không lùi lại, giữ nguyên sự cố chấp nực cười mà tôi hoàn toàn không thể lý giải.

Bỗng cậu ta lên tiếng.

Lúc đầu tôi nghe không rõ.

Bởi vì răng cậu ta va lập cập, hệt như vừa ở nơi rất lạnh, lúc Theodore mới tỉnh dậy còn nói rõ ràng hơn cậu ta.

"Rõ ràng, rõ ràng... kỳ tích."

"Rõ ràng anh nói với em trước, đó là quà sinh nhật của em, sao anh có thể nói với trùng cái khác."

[?]

Tác giả nhắn lại:

Ngủ ngon ; ;